[jǐ]
= 擠
1) тесни́ть(ся); те́сно

这里很挤 [zhèli hěn jǐ] — здесь о́чень те́сно

挤得水泄不通 [jǐde shuǐxiè bùtōng] — так те́сно, что и я́блоку не́где упа́сть

2) толка́ть; прота́лкиваться; проти́скиваться

别挤! [bié jǐ] — не толка́йтесь!

挤进去 [jǐjìnqu] — вти́снуться; проти́снуться

3) выда́вливать; выжима́ть

挤牙膏 [jǐ yágāo] — вы́давить зубну́ю па́сту

4) вы́кроить; вы́делить

挤时间 [jǐ shíjiān] — вы́кроить вре́мя

- 挤奶
- 挤奶员
* * *
(сокр. вм. )
jǐ; книжн. также jì; jí
гл. А
1) толпиться, тесниться, грудиться
擠在一起 столпиться (сгрудиться) в одном месте, сбиться в одну кучу
擠着坐 сидеть вплотную друг к другу
2) протискиваться, проталкиваться (в толпе); толкаться
擠出人叢去 выбраться из толчеи, пробиться сквозь толпу
3) жать, быть тесным; (иметь) мало места
擠得轉不過身來 (здесь) так тесно, что не повернуться
車上很擠 в машине очень тесно (мало места)
гл. Б
1) теснить, гнать, выгонять; спихивать, сталкивать
擠之大海中 столкнуть его в море
掉敵人 вытеснить неприятеля
2) жать, давить, выдавливать
擠牛奶 выдаивать молоко, доить
擠牙膏 выдавить зубную пасту
擠出膿來 выдавить гной
3) притеснять, принуждать; заставлять, вынуждать; припирать к стене
擠著啞巴說話 заставлять (принуждать) немого говорить
擠錢鋪 наседать на меняльные лавки (требуя реализации вкладов)
4) прищемлять; мять; ломать, сбивать; натруждать (напр. ноги)
在人群裏,把他擠得厲害 в толпе его сильно помяли
擠了手指頭 прищемить палец

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»